ăn độn
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (familier, spécifique au Vietnam) - Manger du riz mélangé à d'autres aliments : L'expression "ăn độn" décrit spécifiquement l'action de manger du riz (l'aliment de base) auquel on a ajouté, ou "coupé", d'autres ingrédients moins chers ou plus abondants, comme du maïs, de la patate douce ou du manioc. Cela a été historiquement pratiqué pour économiser le riz ou en période de pénurie.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Thời bao cấp, nhiều gia đình phải ăn độn khoai với cơm. (À l'époque des subventions, de nombreuses familles devaient manger du riz mélangé à des patates douces.)
- Nhà nghèo nên bữa nào cũng ăn độn ngô. (La famille est pauvre, donc à chaque repas, on mange du riz mélangé à du maïs.)
Utilisations avancées
- Sens figuré (rare) : Peut parfois être utilisé métaphoriquement pour décrire quelque chose qui n'est pas pur, qui est mélangé ou dilué.
- Bài báo này ăn độn quá nhiều thông tin không liên quan. (Cet article est trop "mélangé" avec des informations non pertinentes.)
Variantes et mots apparentés
- Độn (verbe) : Mélanger, ajouter quelque chose de moins noble ou de moins cher à quelque chose d'autre.
- Độn thóc bằng rơm. (Mélanger du paddy avec de la paille.)
- Cơm độn (nom) : Le riz mélangé lui-même.
- Bát cơm độn đậu. (Un bol de riz mélangé à des haricots.)
Synonymes
- Ăn cơm trộn : Manger du riz mélangé. (Note : Moins spécifique historiquement que "ăn độn").
- Ăn lẫn : Manger [un aliment] mélangé à un autre.
Expressions liées
- Ăn độn ăn hờ : Manger de façon précaire, avec ce qu'on trouve, en mélangeant les aliments. Exprime une situation de pauvreté ou de disette.
- Cả tháng nay chỉ ăn độn ăn hờ qua ngày. (Depuis un mois, on ne fait que manger de façon précaire pour survivre au jour le jour.)
- manger du riz amalgamé